大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于德甲吐槽的问题,于是小编就整理了2个相关介绍德甲吐槽的解答,让我们一起看看吧。
德甲前四球队:多特蒙德、门兴、莱比锡、法兰克福各有一人入选,积分榜第五名的球队拜仁有7人入选,高下立判显而易见了,勒夫依然相信着那支德甲“牌面”球队--拜仁!
勒夫难道“黔驴技穷”了?其实不算,毕竟瘦死的骆驼比马大,拜仁的球员阵容和配置依然是德甲最强的,只是近况表现真的很差,不敢相信以往几个赛季都是一骑绝尘的领先积分榜的他们本赛季跌跌撞撞,仅排在第五名。相反,被球迷戏称为“拜仁造星厂”的多特本赛季再度凭借着青训系统刮起青春旋风,队长兼核心的罗伊斯没有了伤病困扰,带领着大黄蜂踢出了8胜3平的不败战绩,个人也打进8粒进球,是当仁不让的当家射手,入选德国队名单理所当然!
尽管多特如此亮眼,但是球队里德国籍球员其实不算多,和其他德甲球队相比逊色很多,大家比较耳熟能详的就罗伊斯、格策、魏格尔、施梅尔策等一些,其余的德国新秀,如菲利普表现与其他俱乐部同年龄段球员相比,优势不大。
所以说,勒夫手里的牌,打出去的就是最新名单这些了;德国队阵容其实不差,但自世界杯小组出局后,表现越来越迷了。欧洲国家联赛与法国、荷兰同组,3场比赛1平2负未尝胜绩,勒夫也头疼得很,只能走一步算一步了!
本赛季多特在主帅法夫尔和队长罗伊斯的带领下,目前以七分的优势力压拜仁领跑积分榜。可是国家队只有罗伊斯一人入选,这并不让人奇怪,仔细分析多特的阵容你就会有所发现。
多特蒙德的德国籍球员主要有:罗伊斯、格策、施梅尔策、达胡德、魏格尔、菲利普等人。罗伊斯的状态自然不必多说,其他一些人如格策、施梅尔策、魏格尔本就不被勒夫所器重,另外两人都太年轻了,还没表现出像萨内一样的不得不让现在的勒夫必须招入的能力,并且在同年龄段也没有太大优势,所以很难获得勒夫的信任。
赛季以来状态火热的桑乔、帕科,维特塞尔,一直也都相对稳定的皮什切克、普利西奇全都不是德国人。
多特这赛季的重生,复出的罗伊斯当然重要,但与往年相比,桑乔、帕科和维特塞尔的加入则更显得重要,桑乔在前场的冲击力、维特塞尔在中场的控制力,帕科的射门能力,最后再加上主帅法夫尔的临场指挥能力,才真正造就了这支多特蒙德。
语言真的是中国球员发展的一大障碍,张稀哲在狼堡没能上场,语言就是重要原因之一,而张呈栋为何能当上华夏队长?我认为语言同样占了很大一部分,可见语言能力对于一个职业球员来说必不可少,如果不能很好的掌握,是会成为球员发展的障碍的。
卡佩罗前不久与俱乐部协商下课,已经七十多岁的他他中国并没有取得成功,就黯然离去。今天在接受采访的时候,卡佩罗谈到中超的指教经历,他说:“在中国执教的经历很难忘,那里踢着不同风格的,但是在中国和球员们进球一对一的战术传递很困难,我们每时每刻都需要翻译才能理解彼此。” 没错,卡佩罗认为在中国执教的经历,语言成了一大障碍,而对中国球员来说,不能跟卡佩罗这样的世界级名帅有效交流学习,更是一大损失。
当年张稀哲去到狼堡之后,许多中国球迷激动万分,也很看好张稀哲的前景,但是事与愿违,张稀哲并没有在沃尔夫斯堡获得上场机会,哪怕是一分钟。而其中重要的一个原因就是:张稀哲没有掌握德语。时任狼堡主帅的黑金不仅一次地公开表示:“我对张稀哲有更高要求,可惜他不能掌握德语。”而张稀哲在德国时要随身跟随一名翻译,后来俱乐部为了让他更快地学会德语,强制辞退了他的德语翻译。但是直到张稀哲重新回到中国,也没有掌握德语,假如稀哲能够在语言上努力一些,说不定他的旅欧生涯能更加的顺利。
另一位在前两年去往欧洲的中国球员张呈栋则因为语言优势,在国内赛场上获得了更大的成功。在河北华夏幸福担任队长的张呈栋在一次赛后采访中表示:“教练想让我更多的在场上呼应,和外援们交流、喊话,而我的语言是优势,我也可以教练很好的交流。当然,在生活中杨程依然是我们的队长。”显然,由于会说西班牙语,张呈栋得到了佩莱格里尼的赏识,越过扬程将其任命为球队队长,这就是语言优势的体现。而当年转会巴列卡诺,张呈栋显然比张稀哲获得了更多的登场机会,俱乐部的主席与队长就公开提到过:“张呈栋会说西语让我们可以很好的交流,他很活泼外向,希望他能更快地融入球队。” 由此对比来看,语言对于中国队员来说确实很重要。
有不少球迷说,你卡佩罗来中国执教,却吐槽我们中国球员不会外语,那你怎么不学中文呢?其实除了德甲球队,其他联赛的教练与球员交流多用英语,但是中国许多球员连英语也不达标,这就导致了中国球员无法在语言上和国际接轨。
卡纳瓦罗回归恒大时,执意要带走权健的翻译李白就是这个原因,在语言障碍面前,一名好的、懂球的翻译极其关键,但是好翻译难求啊。打铁还需自身硬,中国球员们如果能掌握好一两门外语,对自己的职业生涯特别是潜在的留洋生涯好处极大。
感谢您的阅读,欧战足球为您带来足球新闻新观点,欢迎关注。
离开中超后,卡佩罗接受采访时谈到了他在中超执教的经历,关于中国球员语言能力的内容,卡佩罗原话是这样说的:“在中国执教的经历?很有趣,那里的足球风格是不同的,不过我发现在那里要进行交流很困难。我的身边一直都有一名翻译,因为球员们基本不懂外语,我很难通过一对一的方式传递一些东西。”
语言问题其实不只是中超会遇到的问题,去年就有新闻报道,为了提升球队的整体实力,曼城主帅瓜迪奥拉的要求是全方位的,其中就包括全体球员都要学习英语,甚至在12月底安排了一场英文考试。当然,瓜迪奥拉有这样的要求,主要是因为自己球员的语种过于“丰富”,英语、荷兰语、德语、西班牙语、法语、葡萄牙语,再加上各自的方言,十分不利于比赛时队友之间的交流,更不方便瓜迪奥拉在最快的时间里将自己的战术思想传达给球员,除非身边的翻译通晓所有语种,不然要是一个教练身边跟着一群翻译,那就太滑稽了。
但是说到卡佩罗的抱怨,似乎就有点借题发挥了。像斯科拉里带着恒大拿了那么多冠军,他也没怎么学会中国话。毕竟和曼城的情况不同,中超的球队大部分是中国人,而大多数外援和教练都会英语,只要球队的翻译掌握教练的本土语言以及英语,基本上就可以沟通。当然,如果翻译对于足球的理解不透,不能将教练的技战术思想传达给球员,确实会造成一些麻烦,但这个问题并不只有卡佩罗会遇到,大家都一样。其实有一件旧事大概卡佩罗自己都忘了,那就是早在2012年他从英格兰主帅的位置下课时,有媒体列举卡佩罗的几大罪状,其中就包括英文不灵,导致他在向鲁尼布置战术时对方压根就听不懂他说的话。
当然,换个角度说,并不能说因为有翻译就该理所应当的接受中国球员不懂外文这件事。在中国球员中,除了留过洋的球员,像秦升那样懂点外文的绝对是少数。在很多人的印象里,中国球员就是球技不发达头脑却很简单的典型。由于环境的关系,大多数职业球员的学历都不高,而所谓读书学习并非只是为了学习数理化,更重要的是培养动脑和思考的能力。因此不要说外文能力,很多球员的文化水平都很低,这不仅影响了与外籍主帅以及外援的交流,对战术打法的领悟力也和欧洲的职业球员有一定的差距。不过可喜的是不少新一代球员已经在这方面有所提高,相信随着职业足球的发展和社会整体文化水平的不断进步,中超的球员也会逐渐弥补上这方面的欠缺。
客观来说,中国球员的语言能力确实很一般,大多数球员从小就是在足校成长,并没有接受正规的教育,曾经出去留洋的球员,一开始也是依靠翻译,如果自己没有上进心,不愿融入这种语言环境,那么很快就会被淘汰。
成功的留洋球员,比如孙继海,加盟曼城不到半年的时候,英语还不顺溜,只能依靠翻译,可是在曼城六载,从不怎么会说英语到能说一口曼彻斯特口音的英语,他的成功并不是偶然的,他的成功不仅仅是训练场上的努力,还有语言方面的努力。
很遗憾,像孙继海这样的中国球员是少数。文化水平不高,语言能力不强,理解力不够,足球是团队运动,需要理解各种战术,如果你不能理解教练教的内容,那你在球场上无法执行教练的战术意图。
所以卡佩拉的吐槽是客观存在的。
但是,作为一名外教,拿着中国俱乐部发的薪水,在中国怎么不学点中文呢?融入是双向的,既然是在中国执教,那么就要融入到中国的语言环境,学中文是必须的,自己都做不到融入这个文化环境,单单吐槽中国球员的语言能力,这就显得双标了。
到此,以上就是小编对于德甲吐槽的问题就介绍到这了,希望介绍关于德甲吐槽的2点解答对大家有用。
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于wecn实况20...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于亚洲杯中国vs日...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于迭戈蒂亚戈的问...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于奥运会有篮球吗的...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于巴黎对巴萨40...